Love Poem: Concerto of the Enchanting Night
Inaam Al-Hashimi Avatar
Written by: Inaam Al-Hashimi

Concerto of the Enchanting Night

Concerto of the Enchanting Night
 Arabic Poem by: Fadhil Aziz Farman *
 Translated Into English by:
 Inaam Al-Hashimi (Gold_N_Silk)
 =========================

You suggest the songs
And leave me deep
In the splendor of the rhythm and melody. 
Drag my day out of the dream to wakefulness 
I have not known 
But the philosophy of dreams 
In all my days.

You suggest the songs
And leave me floating in a wave of fragrance 
Showered down By Lynol Ritchie 
With his love songs 
Or by Yanni with his tunes.
 
And dance
Do the tango 
Do the waltz 
Do the ballet or the jerk dance
Dance as you please 
Or spin around the Earth-pole,
O symbol of amazing taste, 
Rouser of lightning in the sky,
And crown of all beauties.
 
Here I am intoxicated
By the melody pulsating in your figure 
And by the bashful roses 
On your cheeks,
O sweet wine in my chalice and my vats.
 
You suggest the songs
And at the end of the round
Put your head on my chest, 
O child of my poems, 
And listen to my heart singing them 
With the virgin tears of joy 
Flowing down the violin’s cheek.
 
You suggest the songs
You suggest the melody 
And hint the sweet words
They’ll come to you 
Then hold me to your chest like a child.
I will need your ear 
To whisper to you 
All that baffles my heart 
And my tongue 

You suggest the songs
And strew them
Such as roses 
On the desert of my life.
What remains for us 
Of all our years, 
But joy
Strewn like roses
And like dew
On the seconds? 
********* 
Translated by Em. Prof. Inaam Al-Hashimi
 USA
 * Fadhil Aziz Farman is a poet from Iraq
 ---------------
 The original poem in Arabic https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10202962662165969&set=p.10202962662165969&type=1&theater