Love Poem: Virgil Translation: Descent into the Underworld
Michael Burch Avatar
Written by: Michael Burch

Virgil Translation: Descent into the Underworld

Aeneid Book 6: The Descent into the Underworld
by Virgil
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Sibyl began to speak to Aeneas:

“God-blooded Trojan, son of Anchises,
descending into the Underworld’s easy
since Death’s dark door stands eternally unbarred.
But to retrace one’s steps and return to the surface:
that’s the conundrum, that’s the catch!
Godsons have done it, the chosen few
whom welcoming Jupiter favored
and whose virtue merited heaven.
However, even the Blessed find headway’s hard:
immense woods barricade boggy bottomland
where the Cocytus glides with its dark coils.
But if you insist on ferrying the Styx twice
and twice traversing Tartarus,
if Love demands you indulge in such madness,
listen closely to how you must proceed...”

Keywords/Tags: Virgil, Aeneid, descent, underworld, Aeneas, death, door, Jupiter, heaven, woods, Cocytus, River Styx, Stygian, Hades, Tartarus, voyage, journey, love, madness, god, gods